海外に緊急の注文書を出すのですが、Delivery dateの項目にASAPと入れるのは失礼でしょうか?

コメント

nophoto
Karaya
2011年3月30日15:29

ビジネスで初対面なら止めた方がいい。
何回かやり取りした相手ならOK。
という感じと習ったことがあるが・・・。

風神RED
2011年3月30日16:49

出しちゃったw

回答
We will ship you the ********* at the **** price, we will ship today because
of the extreme urgency. I hope this action will meet with your honorable
permission.

****は伏字。

お気に入り日記の更新

最新のコメント

日記内を検索